Br 800 carrier-launched four-engine twin-float twin-fin seaplane airliner project with folding wings (1937 - not built)
Br 801 projected variant (not built)
Br 802 projected variant (not built)
Br 803 projected variant (not built)
The Breguet 800 is a single engine twin-float three-seater catapult reconnaissance seaplane.
The Breguet 801 and 802 were studied for the same usage, with completely different configuration: twin-engined flying boat. The 801 model has 2 tractive engines on both sides, the 802 has push-pull configuration on top.
The Breguet 803 is a single engine pusher configuration twin-float configuration variant.

None was built. More details here: https://www.secretprojects.co.uk/threads/bréguet-800-floatplane-scout.9829/#post-718239
 
Last edited:
The Breguet 800 is a single engine twin-float three-seater catapult reconnaissance seaplane.
The Breguet 801 and 802 were studied for the same usage, with completely different configuration: twin-engined flying boat. The 801 model has 2 tractive engines on both sides, the 802 has push-pull configuration on top.
The Breguet 803 is a single engine pusher configuration twin-float configuration variant.

None was built. More details here: https://www.secretprojects.co.uk/threads/bréguet-800-floatplane-scout.9829/#post-718239
Thanks Philippe, I'll update my data right away.
 
Looking at old documents, it would seem that whole "Breguet without an accent" thing was never as clearcut as the Breguet family now claims it was, and that researchers can't really be blamed for often adding the infamous accent. Please note that the acute accent is actually often present in period publications, but here I've chosen to stick strictly to documents originating with the company. Here are two instances: a company ad from 1929 and a signature (likely from another ad). As you can see, the acute accent is present in the former... while a grave accent features on the latter... a weird occurrence, because an acute accent indicates a pronunciation close to the English "i" in "fit", while the grave accent indicates a sound close to the "e" in "bread"!
 

Attachments

  • Louis Breguet (Janvier 1929).gif
    Louis Breguet (Janvier 1929).gif
    17.4 KB · Views: 3
  • Breguet.jpg
    Breguet.jpg
    18.5 KB · Views: 2
I agree :
Looking at old documents, it would seem that whole "Breguet without an accent" thing was never as clearcut as the Breguet family now claims it was, and that researchers can't really be blamed for often adding the infamous accent. Please note that the acute accent is actually often present in period publications, but here I've chosen to stick strictly to documents originating with the company. Here are two instances: a company ad from 1929 and a signature (likely from another ad). As you can see, the acute accent is present in the former... while a grave accent features on the latter... a weird occurrence, because an acute accent indicates a pronunciation close to the English "i" in "fit", while the grave accent indicates a sound close to the "e" in "bread"!
I agree: I also found plenty of documents with "é" instead of e", including company official documents. I attach an example of blue-print caption.
This is also why I shown before Louis Breguet birth certificate to confirm the official "administrative" spelling.
 

Attachments

  • Cartouche Breguet (PhR).png
    Cartouche Breguet (PhR).png
    76.2 KB · Views: 3
Done. I've also removed the earlier version of my list in post #5, and added the Br 46 T mockup of 1934.
Your Breguet 803 description is not correct:
Br 803twin-engined variant in push-pull configuration (engines above wing)not built
It was a single-engine pusher, twin float configuration.
 
Your Breguet 803 description is not correct:
Br 803twin-engined variant in push-pull configuration (engines above wing)not built
It was a single-engine pusher, twin float configuration.
Fixed. Somehow the copy-paste had not worked the first time around. Thanks for your vigilance!
 

Similar threads

Please donate to support the forum.

Back
Top Bottom