- Joined
- 25 July 2007
- Messages
- 4,150
- Reaction score
- 3,792
A stab at Gourdou-Leseurre and Gourdou aircraft designations. As usual, plenty of gaps to fill and a couple of mysteries.
One is the 'GL 87.192' project from 1937 (although that '.192' is likely just be a typo added on to GL 87). Another is the 'Gourdou ES.2' F-PAAT listed by Golden Years of Aviation:
http://www.airhistory.org.uk/gy/reg_F-23.html To me, that 'ES.2' seems more like a widowed Armée de l'Air role designator than a manufacturer's designation.
A minor mystery (for me anyway) is the CAP.2 alternative designation for the high-altitude GL 40/Type G. Does anyone know the meaning of that CAP acronym?
As always, any additions or corrections are most welcome ...
_________________________
Gourdou-Leseurre
Aircraft Designations of Charles Edouard Pierre Gourdou and Jean Adolf Leseurre
There were two basic forms of Gourdou-Leseurre designations - Type Letters and Alpha-Numerical listings.
Known type letters range from Type A to Type M. Type letters are sometimes rendered in lower case (eg Type a). Subtypes were given number suffix (eg Type B1). Type letters were presumably design office designations since alpha-numerical designations were also (or later) applied to these aircraft.
Alpha-numerical designations from 1917 to 1925 had a GL prefix. From 1926 to 1928, Gourdou-Leseurre was the design office for Ateliers et Chantiers de la Loire. During that period, GL designations became LGL (although, here, I have retained the GL form for simplicity sake). After 1930, the use of GL prefixes resumed until 1938 when G designations appear for Gourdou designs.
In normal French fashion, airframe developments receive a suffix number -- so, an improvement upon the GL 33 (aka LGL 33) is designated GL 331 (LGL 331). The suffix Hy (or HY) for Hydravion is added for floatplanes.
In published sources, GL numerical designations are rendered with a space, a period, or a hyphen. Individual airframe numbers follow after a hyphen. Military suffix letters/number designations follow with or without spaces or punctuation (I have used a space with a period between the role designator and crew number).
One is the 'GL 87.192' project from 1937 (although that '.192' is likely just be a typo added on to GL 87). Another is the 'Gourdou ES.2' F-PAAT listed by Golden Years of Aviation:
http://www.airhistory.org.uk/gy/reg_F-23.html To me, that 'ES.2' seems more like a widowed Armée de l'Air role designator than a manufacturer's designation.
A minor mystery (for me anyway) is the CAP.2 alternative designation for the high-altitude GL 40/Type G. Does anyone know the meaning of that CAP acronym?
As always, any additions or corrections are most welcome ...
_________________________
Gourdou-Leseurre
Aircraft Designations of Charles Edouard Pierre Gourdou and Jean Adolf Leseurre
There were two basic forms of Gourdou-Leseurre designations - Type Letters and Alpha-Numerical listings.
Known type letters range from Type A to Type M. Type letters are sometimes rendered in lower case (eg Type a). Subtypes were given number suffix (eg Type B1). Type letters were presumably design office designations since alpha-numerical designations were also (or later) applied to these aircraft.
Alpha-numerical designations from 1917 to 1925 had a GL prefix. From 1926 to 1928, Gourdou-Leseurre was the design office for Ateliers et Chantiers de la Loire. During that period, GL designations became LGL (although, here, I have retained the GL form for simplicity sake). After 1930, the use of GL prefixes resumed until 1938 when G designations appear for Gourdou designs.
In normal French fashion, airframe developments receive a suffix number -- so, an improvement upon the GL 33 (aka LGL 33) is designated GL 331 (LGL 331). The suffix Hy (or HY) for Hydravion is added for floatplanes.
In published sources, GL numerical designations are rendered with a space, a period, or a hyphen. Individual airframe numbers follow after a hyphen. Military suffix letters/number designations follow with or without spaces or punctuation (I have used a space with a period between the role designator and crew number).