English translation of Russian please?

Pioneer

Seek out and close with the enemy
Senior Member
Joined
21 May 2006
Messages
2,833
Reaction score
1,912
G’day gents
I am looking for the English translations of the following Youtube military Russian titles please
Ударная сила - 141 - Огненные стрелы пехоты
полёты на малой высоте
Броня россии - Bronya ROSSIY 3_4 серия 8
Udarnaya Sila (Ударная Сила фагoт_ кoнкурс )
Udarnaya Sila (Ударная Сила) Бeзпилoтныe самoлeты


Thanks in advance
Regards
Pioneer
 
For what good it is, Google Translate spits this out:

Impact force - 141 - Fire arrows Corps
low-level run
Russian armor - Bronya ROSSIY 3_4 series 8
Udarnaya Sila (Impact Strength fagot_ konkurs)
Udarnaya Sila (striking force) Bezpilotnye samolety
 
Impact force - 141 - Fire arrows Corps [I think "Strela" is the important word here - SA-7 etc]
low-level run
Russian armor - Bronya ROSSIY 3_4 series 8 [Yep, Russian Armour]
Udarnaya Sila (Impact Strength fagot_ konkurs) [Fagot/Konkurs are ATGMs, known to NATO as AT-4/AT-5]
Udarnaya Sila (striking force) Bezpilotnye samolety [UAVs]
 

Similar threads

Please donate to support the forum.

Back
Top Bottom